08月01日訊 多家西班牙媒體報道,在馬競新援中衛漢茨科發(fā)布會(huì )上,翻譯出現了大失誤。
漢茨科說(shuō)道:去年我差點(diǎn)就簽約了,但當時(shí)沒(méi)能達成協(xié)議。我很高興今年最終實(shí)現了。很自豪穿上馬競球衣,希望能夠以最好的狀態(tài)進(jìn)行訓練(翻譯錯翻成‘很自豪穿皇馬球衣’)。